Micah 1:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Dahil dito tataghoy ako at tatangis, ako'y aalis na nakayapak at hubad; ako'y uungol na parang asong-gubat at tatangis na gaya ng mga buwitre.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi pa ni Micas: Dahil sa pagkawasak ng Samaria, iiyak ako at magdadalamhati. Maglalakad ako nang nakapaa at nakahubad para ipakita ang aking kalungkutan. Iiyak ako nang malakas na parang asong-gubat at tulad ng paghuni ng kuwago.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dahil dito tataghoy ako, at mananambitan; akoy yayaong hinubdan at hubad; akoy uungal na parang chakal, at mananangis na gaya ng mga avestruz.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dahil dito'y mamimighati ako at tatangis. Lalakad akong hubad at nakayapak. Mananaghoy akong gaya ng mga asong-gubat, at mananangis na tulad ng mga kuwago.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dahil dito'y mamimighati ako at tatangis. Lalakad akong hubad at nakayapak. Mananaghoy akong gaya ng mga asong-gubat, at mananangis na tulad ng mga kuwago.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dahil dito'y mamimighati ako at tatangis. Lalakad akong hubad at nakayapak. Mananaghoy akong gaya ng mga asong-gubat, at mananangis na tulad ng mga kuwago.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dahil dito tataghoy ako, at mananambitan; ako'y yayaong hinubdan at hubad; ako'y uungal na parang chakal, at mananangis na gaya ng mga avestruz.