Micah 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't magiging gabi sa inyo, na hindi kayo magkakaroon ng pangitain; at kadiliman para sa inyo, walang panghuhula. Ang araw ay lulubog sa mga propeta, at ang araw ay magdidilim sa kanila;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Dahil iniligaw ninyo ang aking mga mamamayan, hindi na kayo magkakaroon ng mga pangitain at hindi na kayo makapanghuhula. Para kayong nasa dilim na wala kayong makikita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat magiging gabi sa inyo, na hindi kayo magkakaroon ng pangitain; at magkakaroon ng kadiliman, na hindi kayo makapanghuhula; at ang araw ay lulubog sa mga propeta, at ang araw ay mangungulimlim sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Sasapit ang gabi ngunit hindi kayo magkakaroon ng pangitain; lalaganap ang dilim subalit hindi kayo tatanggap ng pahayag mula sa Diyos. Lulubog na ang araw para sa mga propeta; malagim ang kahihinatnan nila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Sasapit ang gabi ngunit hindi kayo magkakaroon ng pangitain; lalaganap ang dilim subalit hindi kayo tatanggap ng pahayag mula sa Diyos. Lulubog na ang araw para sa mga propeta; malagim ang kahihinatnan nila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Sasapit ang gabi ngunit hindi kayo magkakaroon ng pangitain; lalaganap ang dilim subalit hindi kayo tatanggap ng pahayag mula sa Diyos. Lulubog na ang araw para sa mga propeta; malagim ang kahihinatnan nila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't magiging gabi sa inyo, na hindi kayo magkakaroon ng pangitain; at magkakaroon ng kadiliman, na hindi kayo makapanghuhula; at ang araw ay lulubog sa mga propeta, at ang araw ay mangungulimlim sa kanila.