Micah 4:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ngayo'y maraming bansa ang magtitipon laban sa iyo, na nagsasabi, "Hayaan siyang malapastangan, ituon natin ang ating mata sa Zion."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Maraming bansa ang nagkaisa upang makipaglaban sa inyo. Sinasabi nila, ‘Hiyain natin ang Zion! At pagkatapos, panoorin natin ang nakakahiyang kalagayan nito.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ngayoy maraming bansa ay nangagpupulong laban sa iyo, na nangagsasabi, Madumhan siya, at makita ng ating mata ang nasa natin sa Sion.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Maraming bansa ang nag-aabang upang salakayin ka. Sinabi nila, “Wasakin natin ang Zion. Panoorin natin ang kanyang pagkawasak.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Maraming bansa ang nag-aabang upang salakayin ka. Sinabi nila, “Wasakin natin ang Zion. Panoorin natin ang kanyang pagkawasak.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Maraming bansa ang nag-aabang upang salakayin ka. Sinabi nila, “Wasakin natin ang Zion. Panoorin natin ang kanyang pagkawasak.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ngayo'y maraming bansa ay nangagpupulong laban sa iyo, na nangagsasabi, Madumhan siya, at makita ng ating mata ang nasa natin sa Sion.