Micah 4:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang pilay ay gagawin kong nalabi; at ang mga itinapon ay isang malakas na bansa; at ang PANGINOON ay maghahari sa kanila sa bundok ng Zion mula ngayon hanggang sa walang hanggan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking gagawin ang pilay na isang nalabi, at ang natapon sa malayo na isang matibay na bansa: at ang Panginoon ay maghahari sa kanila sa bundok ng Sion mula ngayon hanggang sa walang hanggan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang mga pilay na nalabi ay bibigyan ko ng bagong buhay, at ang mga itinapon ay gagawin kong isang malakas na bansa. Akong si Yahweh, ang maghahari sa kanila buhat sa Bundok ng Zion sa araw na iyon at magpakailanman.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang mga pilay na nalabi ay bibigyan ko ng bagong buhay, at ang mga itinapon ay gagawin kong isang malakas na bansa. Akong si Yahweh, ang maghahari sa kanila buhat sa Bundok ng Zion sa araw na iyon at magpakailanman.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang mga pilay na nalabi ay bibigyan ko ng bagong buhay, at ang mga itinapon ay gagawin kong isang malakas na bansa. Akong si Yahweh, ang maghahari sa kanila buhat sa Bundok ng Zion sa araw na iyon at magpakailanman.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking gagawin ang pilay na isang nalabi, at ang natapon sa malayo na isang matibay na bansa: at ang Panginoon ay maghahari sa kanila sa bundok ng Sion mula ngayon hanggang sa walang hanggan.