Micah 6:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pakinggan ninyo ngayon ang sinasabi ng PANGINOON: Bumangon ka, ipaglaban mo ang iyong usapin sa harapan ng mga bundok, at hayaang marinig ng mga burol ang iyong tinig.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Micas: Pakinggan ninyo ang sasabihin ng Panginoon sa inyo: “Sige na, ilahad ninyo ang inyong kaso; iparinig ninyo sa mga bundok at mga burol ang inyong sasabihin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dinggin ninyo ngayon kung ano ang sinasabi ng Panginoon: Bumangon ka, makipagkaalit ka sa harap ng mga bundok, at dinggin ng mga burol ang iyong tinig.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pakinggan ninyo ang paratang ni Yahweh laban sa Israel. Tumayo kayo, O Yahweh, at ilahad ninyo ang inyong paratang. Hayaan ninyong marinig ng mga bundok at ng mga burol ang inyong sasabihin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pakinggan ninyo ang paratang ni Yahweh laban sa Israel. Tumayo kayo, O Yahweh, at ilahad ninyo ang inyong paratang. Hayaan ninyong marinig ng mga bundok at ng mga burol ang inyong sasabihin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pakinggan ninyo ang paratang ni Yahweh laban sa Israel. Tumayo kayo, O Yahweh, at ilahad ninyo ang inyong paratang. Hayaan ninyong marinig ng mga bundok at ng mga burol ang inyong sasabihin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dinggin ninyo ngayon kung ano ang sinasabi ng Panginoon: Bumangon ka, makipagkaalit ka sa harap ng mga bundok, at dinggin ng mga burol ang iyong tinig.