Micah 7:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hihimurin nila ang alabok na parang ahas; gaya ng gumagapang na mga hayop sa lupa; sila'y lalabas na nanginginig mula sa kanilang mga kulungan; sila'y lalapit na may takot sa PANGINOON nating Diyos at sila'y matatakot dahil sa iyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Gagapang sila sa lupa na parang ahas dahil sa sobrang hiya. Lalabas sila sa kanilang lungga na nanginginig sa takot sa inyo, Panginoon naming Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay magsisihimod sa alabok na parang ahas; parang nagsisiusad na hayop sa lupa silay magsisilabas na nagsisipanginig mula sa kanilang mga kulungan; silay magsisilapit na may takot sa Panginoon nating Dios, at mangatatakot dahil sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gagapang silang parang mga ahas; nanginginig silang lalabas mula sa kanilang mga tanggulan. Takot na lalapit sila kay Yahweh na ating Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gagapang silang parang mga ahas; nanginginig silang lalabas mula sa kanilang mga tanggulan. Takot na lalapit sila kay Yahweh na ating Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gagapang silang parang mga ahas; nanginginig silang lalabas mula sa kanilang mga tanggulan. Takot na lalapit sila kay Yahweh na ating Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y magsisihimod sa alabok na parang ahas; parang nagsisiusad na hayop sa lupa sila'y magsisilabas na nagsisipanginig mula sa kanilang mga kulungan; sila'y magsisilapit na may takot sa Panginoon nating Dios, at mangatatakot dahil sa iyo.