Nahum 1:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gaya ng mga tinik, sila'y nagkakabuhol-buhol, gaya ng mag-iinom, sila'y naglalasing; gaya ng tuyong dayami, sila'y natutupok.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Para kayong mga lasing na nakapulupot sa matinik na halaman. Lilipulin kayo na parang natutupok na dayami.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat yamang silay maging gaya ng mga salasalabat na tinik, at maging napakalasing na parang manglalasing, silay lubos na masusupok na parang tuyong dayami.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tulad ng mga lasenggo, sila'y malulunod sa alak; tulad ng sala-salabat na mga tinik at tuyong dayami, kayo ay matutupok sa apoy.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tulad ng mga lasenggo, sila'y malulunod sa alak; tulad ng sala-salabat na mga tinik at tuyong dayami, kayo ay matutupok sa apoy.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tulad ng mga lasenggo, sila'y malulunod sa alak; tulad ng sala-salabat na mga tinik at tuyong dayami, kayo ay matutupok sa apoy.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't yamang sila'y maging gaya ng mga salasalabat na tinik, at maging napakalasing na parang manglalasing, sila'y lubos na masusupok na parang tuyong dayami.