Nahum 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang PANGINOON ay mapanibughuin at naghihiganting Diyos, ang PANGINOON ay naghihiganti at puno ng poot; ang PANGINOON ay naghihiganti sa kanyang mga kaaway, at siya'y naglalaan ng poot sa kanyang mga kaaway.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ayaw ng Panginoong Dios na sumamba ang mga tao sa ibang mga dios. Galit siya sa kanyang mga kaaway at pinaghihigantihan niya sila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang Panginoon ay mapanibughuing Dios at nanghihiganti; ang Panginoon ay nanghihiganti at puspos ng kapootan; ang Panginoon ay nanghihiganti sa kaniyang mga kaaway, at siyay nagtataan ng kapootan sa kaniyang mga kaaway.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Si Yahweh ay Diyos na mapanibughuin at mapaghiganti; si Yahweh ay naghihiganti at napopoot. Si Yahweh ay Diyos na mapanibughuin; kanyang mga kaaway, kanyang pinaparusahan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Si Yahweh ay Diyos na mapanibughuin at mapaghiganti; si Yahweh ay naghihiganti at napopoot. Si Yahweh ay Diyos na mapanibughuin; kanyang mga kaaway, kanyang pinaparusahan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Si Yahweh ay Diyos na mapanibughuin at mapaghiganti; si Yahweh ay naghihiganti at napopoot. Si Yahweh ay Diyos na mapanibughuin; kanyang mga kaaway, kanyang pinaparusahan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang Panginoon ay mapanibughuing Dios at nanghihiganti; ang Panginoon ay nanghihiganti at puspos ng kapootan; ang Panginoon ay nanghihiganti sa kaniyang mga kaaway, at siya'y nagtataan ng kapootan sa kaniyang mga kaaway.