Nahum 1:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang sinasaway ang dagat at ito'y tinutuyo, at tinutuyo niya ang lahat ng ilog, ang Basan at Carmel ay natutuyo, at ang bulaklak ng Lebanon ay nalalanta.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa utos lamang niyaʼy natutuyo ang mga dagat at mga ilog. Nalalanta ang mga tanim sa Bashan, sa Bundok ng Carmel at sa Lebanon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang sinasaway ang dagat, at tinutuyo, at tinutuyo ang lahat na ilog: ang Basan ay nanlalata, at ang Carmelo; at ang bulaklak ng Libano ay nalalanta.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa utos lamang niya'y natutuyo ang dagat, gayundin ang mga ilog. Natitigang ang kabukiran ng Bashan at ang Bundok Carmel, at nalalanta ang mga bulaklak ng Lebanon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa utos lamang niya'y natutuyo ang dagat, gayundin ang mga ilog. Natitigang ang kabukiran ng Bashan at ang Bundok Carmel, at nalalanta ang mga bulaklak ng Lebanon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa utos lamang niya'y natutuyo ang dagat, gayundin ang mga ilog. Natitigang ang kabukiran ng Bashan at ang Bundok Carmel, at nalalanta ang mga bulaklak ng Lebanon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang sinasaway ang dagat, at tinutuyo, at tinutuyo ang lahat na ilog: ang Basan ay nanlalata, at ang Carmelo; at ang bulaklak ng Libano ay nalalanta.