Nahum 1:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit sa pamamagitan ng umaapaw na baha kanyang lubos na wawakasan ang kanyang mga kaaway, at hahabulin ang kanyang mga kaaway sa kadiliman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Para siyang rumaragasang baha na lubusang pupuksain ang kanyang mga kaaway. Tutugisin niya sila hanggang sa mamatay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit sa pamamagitan ng manggugunaw na baha ay kaniyang lubos na wawakasan ang kaniyang dako, at hahabulin ang kaniyang mga kaaway sa kadiliman.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tulad ng malaking baha, lubos niyang pupuksain ang kanyang mga kaaway, at tutugisin sila hanggang mamatay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tulad ng malaking baha, lubos niyang pupuksain ang kanyang mga kaaway, at tutugisin sila hanggang mamatay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tulad ng malaking baha, lubos niyang pupuksain ang kanyang mga kaaway, at tutugisin sila hanggang mamatay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't sa pamamagitan ng manggugunaw na baha ay kaniyang lubos na wawakasan ang kaniyang dako, at hahabulin ang kaniyang mga kaaway sa kadiliman.