Nahum 2:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang leon ay lumalapa nang sapat para sa kanyang mga anak, at lumalapa ng biktima para sa kanyang mga babaing leon; pinupuno niya ang kanyang yungib ng biktima at ang kanyang mga yungib ng nilapang laman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang leon ay kumakatay ng sagana para sa kaniyang mga anak, at lumalapa para sa kaniyang mga babaeng leon, at pinupuno ng huli ang kaniyang mga cueba, at ng tangay ang kaniyang mga yungib.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pinatay na ng leon ang kanyang biktima at nilapa ito para sa kanyang asawa at mga anak; napuno ng nilapang hayop ang kanyang tirahan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pinatay na ng leon ang kanyang biktima at nilapa ito para sa kanyang asawa at mga anak; napuno ng nilapang hayop ang kanyang tirahan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pinatay na ng leon ang kanyang biktima at nilapa ito para sa kanyang asawa at mga anak; napuno ng nilapang hayop ang kanyang tirahan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang leon ay kumakatay ng sagana para sa kaniyang mga anak, at lumalapa para sa kaniyang mga babaeng leon, at pinupuno ng huli ang kaniyang mga cueba, at ng tangay ang kaniyang mga yungib.