Nahum 2:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Naaalala niya ang kanyang mga pinuno, sila'y natitisod sa kanilang paglakad; sila'y nagmamadali sa pader, ang panakip ay inihanda.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inuutusan ng hari ang mga opisyal ng mga kawal. Nagkakandarapa sila papunta sa mga pader para maglagay ng mga pananggalang para sa mga sundalong wawasak ng pader.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Naaalaala niya ang kaniyang mga bayani: silay nangatitisod sa kanilang paglakad; silay nangagmamadali sa kuta niyaon, at ang panakip ay handa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagtawag sa mga pinuno'y nagkakandarapa sila sa paglapit. Nagmamadali nilang tinungo ang pader na tanggulan, upang ilagay ang pananggalang laban sa mantelet.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagtawag sa mga pinuno'y nagkakandarapa sila sa paglapit. Nagmamadali nilang tinungo ang pader na tanggulan, upang ilagay ang pananggalang laban sa mantelet.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagtawag sa mga pinuno'y nagkakandarapa sila sa paglapit. Nagmamadali nilang tinungo ang pader na tanggulan, upang ilagay ang pananggalang laban sa mantelet.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Naaalaala niya ang kaniyang mga bayani: sila'y nangatitisod sa kanilang paglakad; sila'y nangagmamadali sa kuta niyaon, at ang panakip ay handa.