Nehemiah 10:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mesulam, Abias, Mijamin,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nangako kami na hindi namin papayagang makapag-asawa ang mga anak namin ng mga dayuhang naninirahan sa aming lupain.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Si Mesullam, si Abias, si Miamin;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung sila'y magtinda ng trigo o anumang paninda sa Araw ng Pamamahinga, hindi kami bibili sa kanila. Tuwing ika-7 taon, hindi namin tatamnan ang mga bukirin at hindi na namin sisingilin ang mga may utang sa amin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung sila'y magtinda ng trigo o anumang paninda sa Araw ng Pamamahinga, hindi kami bibili sa kanila. Tuwing ika-7 taon, hindi namin tatamnan ang mga bukirin at hindi na namin sisingilin ang mga may utang sa amin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung sila'y magtinda ng trigo o anumang paninda sa Araw ng Pamamahinga, hindi kami bibili sa kanila. Tuwing ika-7 taon, hindi namin tatamnan ang mga bukirin at hindi na namin sisingilin ang mga may utang sa amin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Si Mesullam, si Abias, si Miamin;