Nehemiah 13:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Alalahanin mo sila, O Diyos ko, sapagkat kanilang dinumihan ang pagkapari, ang tipan ng pagkapari at ang mga Levita.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos ay nanalangin ako, “O aking Dios, huwag nʼyo pong kalilimutan na binalewala nila ang kanilang pagkapari at ang sinumpaan nila bilang mga pari at mga Levita.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Alalahanin mo sila, Oh Dios ko, sapagkat kanilang dinumhan ang pagkasaserdote, at ang tipan ng pagkasaserdote at ng sa mga Levita.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Alalahanin po ninyo, O aking Diyos, ang paglapastangan nila sa tungkulin ng pagiging pari at sa kasunduang ginawa ninyo sa mga pari at sa mga Levita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Alalahanin po ninyo, O aking Diyos, ang paglapastangan nila sa tungkulin ng pagiging pari at sa kasunduang ginawa ninyo sa mga pari at sa mga Levita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Alalahanin po ninyo, O aking Diyos, ang paglapastangan nila sa tungkulin ng pagiging pari at sa kasunduang ginawa ninyo sa mga pari at sa mga Levita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Alalahanin mo sila, Oh Dios ko, sapagka't kanilang dinumhan ang pagkasaserdote, at ang tipan ng pagkasaserdote at ng sa mga Levita.