Nehemiah 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
May nagsabi rin, "Aming isinasangla ang aming mga bukid, mga ubasan, at mga bahay upang makakuha ng butil dahil sa taggutom."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May iba rin sa kanila na nagsabi, “Isinanla na lang namin ang mga bukirin namin, mga ubasan, at ang mga bahay namin para may makain kami sa panahon ng taggutom.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
May nagsisipagsabi naman: Aming isinasangla ang aming mga bukid at ang aming mga ubasan, at ang aming mga bahay: tulutan kaming magsikuha ng trigo, dahil sa kasalatan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi naman ng iba na nakapagsangla sila ng kanilang mga bukirin, ubasan at mga bahay, huwag lamang silang magutom.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi naman ng iba na nakapagsangla sila ng kanilang mga bukirin, ubasan at mga bahay, huwag lamang silang magutom.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi naman ng iba na nakapagsangla sila ng kanilang mga bukirin, ubasan at mga bahay, huwag lamang silang magutom.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
May nagsisipagsabi naman: Aming isinasangla ang aming mga bukid at ang aming mga ubasan, at ang aming mga bahay: tulutan kaming magsikuha ng trigo, dahil sa kasalatan.