Nehemiah 7:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
aking ibinigay kay Hanani na aking kapatid at kay Hananias na tagapamahala ng kuta, ang pamamahala sa Jerusalem, sapagkat siya'y isang higit na tapat na lalaki at natatakot sa Diyos kaysa marami.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ibinigay ko ang tungkulin ng pamamahala sa Jerusalem sa kapatid kong si Hanani kasama si Hanania na kumander ng mga guwardya sa buong palasyo. Pinili ko si Hanania dahil mapagkakatiwalaan siya at may takot sa Dios higit sa karamihan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na aking ibinigay kay Hanani, na aking kapatid at kay Hananias na tagapamahala ng kuta, ang pamamahala sa Jerusalem: sapagkat siyay tapat na lalake at natatakot sa Dios na higit kay sa marami.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkatapos nito, ang Jerusalem ay inilagay ko sa pamamahala ng dalawang kalalakihan, si Hanani na aking kapatid at si Hananias na pinuno ng mga bantay sa kuta. Si Hananias ay mapagkakatiwalaan at malaki ang takot sa Diyos kaysa iba.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkatapos nito, ang Jerusalem ay inilagay ko sa pamamahala ng dalawang kalalakihan, si Hanani na aking kapatid at si Hananias na pinuno ng mga bantay sa kuta. Si Hananias ay mapagkakatiwalaan at malaki ang takot sa Diyos kaysa iba.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkatapos nito, ang Jerusalem ay inilagay ko sa pamamahala ng dalawang kalalakihan, si Hanani na aking kapatid at si Hananias na pinuno ng mga bantay sa kuta. Si Hananias ay mapagkakatiwalaan at malaki ang takot sa Diyos kaysa iba.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na aking ibinigay kay Hanani, na aking kapatid at kay Hananias na tagapamahala ng kuta, ang pamamahala sa Jerusalem: sapagka't siya'y tapat na lalake at natatakot sa Dios na higit kay sa marami.