Nehemiah 7:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ko sa kanila, "Huwag bubuksan ang mga pintuan ng Jerusalem hanggang sa ang araw ay uminit; at samantalang sila'y nagbabantay, isara nila at ikandado ang mga pinto. Humirang kayo ng mga bantay mula sa mga mamamayan ng Jerusalem, bawat isa'y sa kanyang binabantayan, at bawat isa'y sa tapat ng kanyang bahay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ko sa kanila, “Huwag nʼyong pabayaang nakabukas ang mga pintuan ng lungsod kapag tanghaling-tapat, kahit may mga guwardya pa na nagbabantay. Dapat nakasara ito at nakakandado. Maglagay din kayo ng mga guwardya mula sa mga mamamayan ng Jerusalem. Ang iba sa kanila ay ilagay sa pader na malapit sa mga bahay nila, at ang iba naman ay ilagay sa ibang bahagi ng pader.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At aking sinabi sa kanila, Huwag buksan ang mga pintuang-bayan ng Jerusalem hanggang sa ang araw ay uminit; at samantalang silay nangagbabantay, isara nila ang mga pinto, at inyong mga itrangka: at kayoy mangaghalal ng mga bantay sa mga taga Jerusalem, bawat isay sa kaniyang pagbabantay, at bawat isay sa tapat ng kaniyang bahay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Iniutos kong ang mga pintuan ng Jerusalem ay bubuksan lamang kapag mataas na ang araw, isasara at ikakandado agad paglubog ng araw bago magpahinga ang mga bantay. Iniutos ko ring maglagay sila ng mga bantay-pintuan na taga-Jerusalem. Itinalaga nila ang ilan sa mga ito sa mga bantayan at ang iba nama'y sa malapit sa kani-kanilang bahay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Iniutos kong ang mga pintuan ng Jerusalem ay bubuksan lamang kapag mataas na ang araw, isasara at ikakandado agad paglubog ng araw bago magpahinga ang mga bantay. Iniutos ko ring maglagay sila ng mga bantay-pintuan na taga-Jerusalem. Itinalaga nila ang ilan sa mga ito sa mga bantayan at ang iba nama'y sa malapit sa kani-kanilang bahay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Iniutos kong ang mga pintuan ng Jerusalem ay bubuksan lamang kapag mataas na ang araw, isasara at ikakandado agad paglubog ng araw bago magpahinga ang mga bantay. Iniutos ko ring maglagay sila ng mga bantay-pintuan na taga-Jerusalem. Itinalaga nila ang ilan sa mga ito sa mga bantayan at ang iba nama'y sa malapit sa kani-kanilang bahay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At aking sinabi sa kanila, Huwag buksan ang mga pintuang-bayan ng Jerusalem hanggang sa ang araw ay uminit; at samantalang sila'y nangagbabantay, isara nila ang mga pinto, at inyong mga itrangka: at kayo'y mangaghalal ng mga bantay sa mga taga Jerusalem, bawa't isa'y sa kaniyang pagbabantay, at bawa't isa'y sa tapat ng kaniyang bahay.