Numbers 11:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang bayan ay nagreklamo sa pandinig ng PANGINOON, at nang marinig ito ng PANGINOON ay nagningas ang kanyang galit, at ang apoy ng PANGINOON ay nagningas laban sa kanila, at tinupok ang gilid ng kampo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagreklamo ang mga Israelita kay Moises dahil sa hirap na kanilang dinaranas. Nang marinig ito ng Panginoon, nagalit siya at nagpadala siya ng apoy na sumunog sa ilang dulong bahagi ng kampo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang bayan ay naging parang mapag-upasala na nagsalita ng masasama sa pakinig ng Panginoon: at nang marinig ng Panginoon ay nagningas ang kaniyang galit; at ang apoy ng Panginoon ay sumunog sa gitna nila, at sinupok ang kahulihulihang bahagi ng kampamento.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Dahil sa hirap na dinaranas, nagreklamo ang mga Israelita. Dahil dito, nagalit si Yahweh at pinaulanan ng apoy ang isang bahagi ng kanilang kampo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Dahil sa hirap na dinaranas, nagreklamo ang mga Israelita. Dahil dito, nagalit si Yahweh at pinaulanan ng apoy ang isang bahagi ng kanilang kampo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Dahil sa hirap na dinaranas, nagreklamo ang mga Israelita. Dahil dito, nagalit si Yahweh at pinaulanan ng apoy ang isang bahagi ng kanilang kampo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang bayan ay naging parang mapag-upasala na nagsalita ng masasama sa pakinig ng Panginoon: at nang marinig ng Panginoon ay nagningas ang kaniyang galit; at ang apoy ng Panginoon ay sumunog sa gitna nila, at sinupok ang kahulihulihang bahagi ng kampamento.