Numbers 11:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Saan ako kukuha ng karne upang ibigay sa buong bayang ito? Sapagkat sila'y umiyak sa akin, na nagsasabi, 'Bigyan mo kami ng karneng makakain namin.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Saan po ba ako kukuha ng karne para sa mga taong ito? Dahil patuloy ang pagrereklamo nila sa akin na bigyan ko sila ng karneng makakain nila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Saan ako kukuha ng karne upang ibigay sa buong bayang ito? sapagkat silay umiyak sa akin, na nagsisipagsabi, Bigyan mo kami ng karneng aming makain.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ayaw nila akong tigilan sa kahihingi ng karne. Saan ako kukuha ng karne para sa ganito karaming tao?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ayaw nila akong tigilan sa kahihingi ng karne. Saan ako kukuha ng karne para sa ganito karaming tao?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ayaw nila akong tigilan sa kahihingi ng karne. Saan ako kukuha ng karne para sa ganito karaming tao?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Saan ako kukuha ng karne upang ibigay sa buong bayang ito? sapagka't sila'y umiyak sa akin, na nagsisipagsabi, Bigyan mo kami ng karneng aming makain.