Numbers 11:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
kundi isang buong buwan, hanggang sa lumabas sa inyong mga ilong, at inyong pagsawaan; sapagkat inyong itinakuwil ang PANGINOON na nasa gitna ninyo, at kayo'y umiyak sa harap niya, na nagsasabi, 'Bakit pa kami umalis sa Ehipto?'"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
kundi isang buwan, hanggang sa magsawa kayo at hindi na kayo makakain nito. Dahil itinakwil ninyo ako na sumasama sa inyo, at nagreklamo kayo sa akin na sanaʼy hindi na lang kayo umalis sa Egipto.’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kundi isang buong buwan, hanggang sa lumabas sa inyong mga ilong, at inyong kasuyaan: sapagkat inyong itinakuwil ang Panginoon na nasa gitna ninyo, at kayoy umiyak sa harap niya, na nagsasabi, Bakit kami nakaalis sa Egipto?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
kundi para sa isang buong buwan. Laging ito ang kakainin nila hanggang sa magsawa sila at magkandasuka sa pagkain nito sapagkat itinakwil nila ako at sinabi pa nilang mabuti pang hindi na sila umalis sa Egipto.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
kundi para sa isang buong buwan. Laging ito ang kakainin nila hanggang sa magsawa sila at magkandasuka sa pagkain nito sapagkat itinakwil nila ako at sinabi pa nilang mabuti pang hindi na sila umalis sa Egipto.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
kundi para sa isang buong buwan. Laging ito ang kakainin nila hanggang sa magsawa sila at magkandasuka sa pagkain nito sapagkat itinakwil nila ako at sinabi pa nilang mabuti pang hindi na sila umalis sa Egipto.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kundi isang buong buwan, hanggang sa lumabas sa inyong mga ilong, at inyong kasuyaan: sapagka't inyong itinakuwil ang Panginoon na nasa gitna ninyo, at kayo'y umiyak sa harap niya, na nagsasabi, Bakit kami nakaalis sa Egipto?