Numbers 13:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Magsugo kang mga lalaki upang lihim na siyasatin ang lupain ng Canaan, na aking ibibigay sa mga anak ni Israel. Isang lalaki sa bawat isa sa mga lipi ng kanilang mga ninuno ay susuguin ninyo, na bawat isa'y pinuno sa kanila."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Magpadala ka ng mga tao para mag-espiya sa Canaan – ang lupain na ibibigay ko sa inyong mga Israelita. Ang mga tao na iyong ipapadala ay ang mga pinuno ng bawat lahi ng Israel.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Magsugo ka ng mga lalake na makakapaniktik sa lupain ng Canaan, na aking ibibigay sa mga anak ni Israel: isang lalake sa bawat isa sa mga lipi ng kanilang mga magulang ay susuguin ninyo, na bawat isay prinsipe sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Pumili ka ng isa sa mga kinikilalang pinuno ng bawat lipi at isugo mo sila upang manmanan ang Canaan, ang lupaing ibibigay ko sa inyo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Pumili ka ng isa sa mga kinikilalang pinuno ng bawat lipi at isugo mo sila upang manmanan ang Canaan, ang lupaing ibibigay ko sa inyo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Pumili ka ng isa sa mga kinikilalang pinuno ng bawat lipi at isugo mo sila upang manmanan ang Canaan, ang lupaing ibibigay ko sa inyo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Magsugo ka ng mga lalake na makakapaniktik sa lupain ng Canaan, na aking ibibigay sa mga anak ni Israel: isang lalake sa bawa't isa sa mga lipi ng kanilang mga magulang ay susuguin ninyo, na bawa't isa'y prinsipe sa kanila.