Numbers 15:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At tutubusin ng pari ang taong nagkamali sa harap ng PANGINOON, kung tunay na siya'y nagkasala nang hindi sinasadya upang tubusin siya at siya'y patatawarin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ihahandog ito ng pari sa aking presensya para matubos ang taong iyon sa kanyang kasalanang hindi sinasadya, at pagkatapos, patatawarin ko siya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At itutubos ng saserdote sa taong nagkamali, kung tunay na siyay nagkasala ng walang malay sa harap ng Panginoon, upang itubos sa kaniya; at siyay patatawarin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya'y ipaghahandog ng pari upang patawarin ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya'y ipaghahandog ng pari upang patawarin ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya'y ipaghahandog ng pari upang patawarin ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At itutubos ng saserdote sa taong nagkamali, kung tunay na siya'y nagkasala ng walang malay sa harap ng Panginoon, upang itubos sa kaniya; at siya'y patatawarin.