Numbers 18:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gaya ng mga kabanal-banalang bagay ay kakain ka ng mga iyan: bawat lalaki ay kakain niyon; iyon ay banal na bagay para sa iyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kainin ninyo ito bilang isang pinakabanal na handog. Kailangang mga lalaki lang ang kakain nito at ituring ninyo itong banal.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gaya ng mga kabanalbanalang bagay ay kakain ka ng mga iyan: bawat lalake ay kakain niyaon magiging banal na bagay sa iyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito ay ituturing ninyong ganap na sagrado at kakainin ninyo sa isang banal na lugar. Ang mga lalaki lamang sa inyong sambahayan ang maaaring kumain nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito ay ituturing ninyong ganap na sagrado at kakainin ninyo sa isang banal na lugar. Ang mga lalaki lamang sa inyong sambahayan ang maaaring kumain nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito ay ituturing ninyong ganap na sagrado at kakainin ninyo sa isang banal na lugar. Ang mga lalaki lamang sa inyong sambahayan ang maaaring kumain nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gaya ng mga kabanalbanalang bagay ay kakain ka ng mga iyan: bawa't lalake ay kakain niyaon magiging banal na bagay sa iyo.