Numbers 20:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Edom sa kanya, "Huwag kang daraan sa aking lupain, baka salubungin kita ng tabak."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero ito ang sagot ng hari ng Edom, “Huwag kayong dadaan dito sa amin. Kung dadaan kayo, sasalakayin namin kayo at papatayin.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Edom sa kaniya, Huwag kang magdadaan sa aking lupain, baka kitay salubungin ng tabak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ganito ang sagot ng mga taga-Edom: “Huwag kayong makadaan-daan sa aming nasasakupan! Kapag kayo'y nangahas, sasalakayin namin kayo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ganito ang sagot ng mga taga-Edom: “Huwag kayong makadaan-daan sa aming nasasakupan! Kapag kayo'y nangahas, sasalakayin namin kayo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit ganito ang sagot ng mga taga-Edom: “Huwag kayong makadaan-daan sa aming nasasakupan! Kapag kayo'y nangahas, sasalakayin namin kayo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Edom sa kaniya, Huwag kang magdadaan sa aking lupain, baka kita'y salubungin ng tabak.