Numbers 22:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ng Moab sa matatanda sa Midian, "Ngayon ay hihimurin ng karamihang ito ang lahat na nasa palibot natin, gaya ng baka na humihimod sa damo sa parang." Kaya't si Balak na anak ni Zipor, na hari ng Moab ng panahong iyon
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng mga Moabita sa mga tagapamahala ng Midian, “Uubusin talaga tayo ng mga taong ito, tulad ng baka na nanginginain ng mga damo.” Kaya si Balak na anak ni Zipor, na siyang hari ng Moab nang mga panahong iyon
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng Moab sa mga matanda sa Madian, Ngayon ay hihimuran ng karamihang ito yaong lahat na nasa palibot natin, gaya ng baka na humihimod sa damo sa parang. At si Balac na anak ni Zippor, ay hari sa Moab ng panahong yaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya sinabi nila sa pinuno ng Midian, “Uubusin ng mga taong ito ang mga bayan sa paligid natin, tulad ng pag-ubos ng baka sa sariwang damo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya sinabi nila sa pinuno ng Midian, “Uubusin ng mga taong ito ang mga bayan sa paligid natin, tulad ng pag-ubos ng baka sa sariwang damo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya sinabi nila sa pinuno ng Midian, “Uubusin ng mga taong ito ang mga bayan sa paligid natin, tulad ng pag-ubos ng baka sa sariwang damo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng Moab sa mga matanda sa Madian, Ngayon ay hihimuran ng karamihang ito yaong lahat na nasa palibot natin, gaya ng baka na humihimod sa damo sa parang. At si Balac na anak ni Zippor, ay hari sa Moab ng panahong yaon.