Numbers 24:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngayon nga ay umalis ka patungo sa iyong lugar. Aking inisip na lubos kitang gantimpalaan ngunit pinigil ng PANGINOON ang iyong gantimpala."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Umuwi ka na lang! Nangako ako sa iyong babayaran kita ng malaking halaga, pero hindi pumayag ang Panginoon na matanggap mo ang bayad.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayon nga ay tumakas ka sa iyong sariling dako: aking inisip na itaas kita sa dakilang karangalan; ngunit, narito, pinigil ka ng Panginoon sa karangalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mabuti pa'y umuwi ka na! Pararangalan sana kita pero hinadlangan iyon ni Yahweh.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mabuti pa'y umuwi ka na! Pararangalan sana kita pero hinadlangan iyon ni Yahweh.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mabuti pa'y umuwi ka na! Pararangalan sana kita pero hinadlangan iyon ni Yahweh.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayon nga ay tumakas ka sa iyong sariling dako: aking inisip na itaas kita sa dakilang karangalan; nguni't, narito, pinigil ka ng Panginoon sa karangalan.