Numbers 31:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Bigyan mo ng buwis ang PANGINOON para sa mga lalaking mandirigma na pumunta sa pakikipaglaban: isa sa bawat limang daang tao, at gayundin sa mga hayop, at sa mga asno at mga kawan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mula sa bahagi ng mga sundalo, magbukod ka ng para sa Panginoon, isa sa bawat 500 bihag, tao man o baka, asno, tupa, o kambing.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Bigyan mo ng buwis ang Panginoon sa mga lalaking mangdidigma na nagsilabas sa pakikipagbaka: isang tao sa bawat limang daan, sa mga tao at gayon din sa mga hayop, at sa mga asno at sa mga kawan:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kunin mo ang isa sa bawat limandaang hayop o taong makakaparte ng mga kawal.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kunin mo ang isa sa bawat limandaang hayop o taong makakaparte ng mga kawal.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kunin mo ang isa sa bawat limandaang hayop o taong makakaparte ng mga kawal.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Bigyan mo ng buwis ang Panginoon sa mga lalaking mangdidigma na nagsilabas sa pakikipagbaka: isang tao sa bawa't limang daan, sa mga tao at gayon din sa mga hayop, at sa mga asno at sa mga kawan: