Numbers 35:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
o ng anumang bato na ikamamatay ng tao, na hindi niya nakikita at kanyang naihagis sa kanya, na anupa't namatay at hindi niya kaaway, at hindi niya pinaghahangaran ng masama;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
o nahulugan niya ng bato nang hindi niya nakikita, at dahil nga napatay niya ang tao, kahit hindi niya kaaway, at hindi niya sinasadya ang pagkakapatay sa kanya,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
O ng anomang bato na ikamamatay ng tao, na hindi niya nakikita at kaniyang maihagis sa kaniya, na ano pat namatay at hindi niya kaaway, at hindi niya pinagaakalaan ng masama:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
o kaya'y naghagis ng bato at may natamaang di niya nakikita, at hindi naman niya kaaway,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
o kaya'y naghagis ng bato at may natamaang di niya nakikita, at hindi naman niya kaaway,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
o kaya'y naghagis ng bato at may natamaang di niya nakikita, at hindi naman niya kaaway,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
O ng anomang bato na ikamamatay ng tao, na hindi niya nakikita at kaniyang maihagis sa kaniya, na ano pa't namatay at hindi niya kaaway, at hindi niya pinagaakalaan ng masama: