Numbers 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Iutos mo sa mga anak ni Israel na ilabas sa kampo ang bawat ketongin, at bawat may tulo at dinudugo, at ang bawat marumi dahil sa napahawak sa patay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Utusan mo ang mga Israelita na palabasin nila sa kampo ang sinumang may malubhang sakit sa balat o may lumalabas sa kanyang ari dahil sa karamdaman o itinuring siyang marumi dahil nakahipo siya ng patay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iutos mo sa mga anak ni Israel na ilabas sa kampamento ang bawat may ketong, at bawat inaagasan, at ang sinomang karumaldumal sa pagkahipo sa patay:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Paalisin mo sa kampo ng Israel ang lahat ng may sakit sa balat na parang ketong, ang mga may tulo at ang lahat ng naging marumi dahil napahawak sila sa patay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Paalisin mo sa kampo ng Israel ang lahat ng may sakit sa balat na parang ketong, ang mga may tulo at ang lahat ng naging marumi dahil napahawak sila sa patay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Paalisin mo sa kampo ng Israel ang lahat ng may sakit sa balat na parang ketong, ang mga may tulo at ang lahat ng naging marumi dahil napahawak sila sa patay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iutos mo sa mga anak ni Israel na ilabas sa kampamento ang bawa't may ketong, at bawa't inaagasan, at ang sinomang karumaldumal sa pagkahipo sa patay: