Numbers 5:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang ipapainom sa babae ang mapait na tubig na nagdadala ng sumpa at papasok sa kanya ang tubig na nagdadala ng sumpa, at magbubunga ng matinding hapdi.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
(Kapag napainom na sa babae ang mapait na tubig na nagdadala ng sumpa. At kung may kasalanan siya, magiging dahilan ito ng matinding paghihirap niya, kung talagang nagkasala siya.)
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang ipaiinom sa babae ang mapait na tubig ng nagbubugso ng sumpa at tatalab sa kaniya ang tubig na nagbubugso ng sumpa, at magiging mapait.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at ipapainom sa babae ang pinaghugasan. Ito'y magdudulot ng matinding sakit sa babae.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at ipapainom sa babae ang pinaghugasan. Ito'y magdudulot ng matinding sakit sa babae.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at ipapainom sa babae ang pinaghugasan. Ito'y magdudulot ng matinding sakit sa babae.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang ipaiinom sa babae ang mapait na tubig ng nagbubugso ng sumpa at tatalab sa kaniya ang tubig na nagbubugso ng sumpa, at magiging mapait.