Numbers 5:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ang bawat handog sa lahat ng bagay na banal ng mga anak ni Israel na kanilang dadalhin sa pari ay magiging kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang lahat ng banal na regalo na dinadala ng mga Israelita sa mga pari ay magiging pag-aari na ng pari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang bawat handog na itinaas sa lahat ng bagay na banal ng mga anak ni Israel, na kanilang ihaharap sa saserdote ay magiging kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lahat ng natatanging handog ng mga Israelita para kay Yahweh ay mauuwi sa paring tumanggap niyon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lahat ng natatanging handog ng mga Israelita para kay Yahweh ay mauuwi sa paring tumanggap niyon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lahat ng natatanging handog ng mga Israelita para kay Yahweh ay mauuwi sa paring tumanggap niyon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang bawa't handog na itinaas sa lahat ng bagay na banal ng mga anak ni Israel, na kanilang ihaharap sa saserdote ay magiging kaniya.