Numbers 9:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayon ito nagpatuloy; iyon ay tinatakpan ng ulap kapag araw, at ang anyong apoy kapag gabi.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ganito palagi ang nangyayari – ang ulap ay bumabalot sa Toldang Tipanan kung araw at nagliliwanag naman ito na parang apoy kung gabi.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon namalagi: ang ulap ang tumakip doon, at ang anyong apoy sa gabi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ganoon ang palaging nangyayari. Ang Toldang Tipanan ay natatakpan ng ulap kung araw at ang ulap ay nagliliwanag na parang apoy kung gabi.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ganoon ang palaging nangyayari. Ang Toldang Tipanan ay natatakpan ng ulap kung araw at ang ulap ay nagliliwanag na parang apoy kung gabi.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ganoon ang palaging nangyayari. Ang Toldang Tipanan ay natatakpan ng ulap kung araw at ang ulap ay nagliliwanag na parang apoy kung gabi.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon namalagi: ang ulap ang tumakip doon, at ang anyong apoy sa gabi.