Obadiah 1:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat kung paanong kayo'y uminom sa aking banal na bundok, gayon iinom ang lahat ng mga bansa sa palibot, sila'y iinom, at magpapasuray-suray, at magiging wari bang sila'y hindi nabuhay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung paanong pinarusahan ang aking mga mamamayan sa aking banal na bundok, parurusahan din ang lahat ng bansa. Matinding parusa ang ibibigay ko sa kanila hanggang malipol silang lahat.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat kung paanong kayoy nagsiinom sa aking banal na bundok, gayon magsisiinom na palagi ang lahat na bansa, oo, silay magsisiinom, at magsisitungga, at magiging wari baga silay hindi nangabuhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa banal na bundok ko ay nalasap ng aking bayan ang mapait na alak na sa kanila'y kaparusahan. Ngunit ang mga bayan na dito'y nakapaligid, higit na parusa ang kanilang matitikman; iinom sila nito at lubos na mapaparam.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa banal na bundok ko ay nalasap ng aking bayan ang mapait na alak na sa kanila'y kaparusahan. Ngunit ang mga bayan na dito'y nakapaligid, higit na parusa ang kanilang matitikman; iinom sila nito at lubos na mapaparam.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa banal na bundok ko ay nalasap ng aking bayan ang mapait na alak na sa kanila'y kaparusahan. Ngunit ang mga bayan na dito'y nakapaligid, higit na parusa ang kanilang matitikman; iinom sila nito at lubos na mapaparam.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't kung paanong kayo'y nagsiinom sa aking banal na bundok, gayon magsisiinom na palagi ang lahat na bansa, oo, sila'y magsisiinom, at magsisitungga, at magiging wari baga sila'y hindi nangabuhay.