Obadiah 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Narito, gagawin kitang maliit sa mga bansa; ikaw ay lubhang hinahamak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat sinabi ng Panginoon sa mga taga-Edom, “Makinig kayo! Gagawin ko kayong pinakamahina sa lahat ng bansa at hahamakin nila kayo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, ginawa kitang maliit sa mga bansa: ikaw ay lubhang hinamak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Yahweh sa Edom, “Gagawin kitang pinakamahinang bansa, at kamumuhian ka ng lahat ng mga tao.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Yahweh sa Edom, “Gagawin kitang pinakamahinang bansa, at kamumuhian ka ng lahat ng mga tao.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Yahweh sa Edom, “Gagawin kitang pinakamahinang bansa, at kamumuhian ka ng lahat ng mga tao.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, ginawa kitang maliit sa mga bansa: ikaw ay lubhang hinamak.