Philemon 1:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit kung siya'y nagkasala sa iyo ng anuman, o may anumang utang sa iyo, ay ibilang mong utang ko na rin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung siya man ay nagkasala o nagkautang sa iyo, ako na lamang ang singilin mo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit kung siyay nagkasala sa iyo ng anoman, o may utang sa iyong anoman, ay ibilang mo sa akin;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung siya ma'y nagkasala o nagkautang sa iyo, sa akin mo na ito singilin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung siya ma'y nagkasala o nagkautang sa iyo, sa akin mo na ito singilin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung siya ma'y nagkasala o nagkautang sa iyo, sa akin mo na ito singilin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't kung siya'y nagkasala sa iyo ng anoman, o may utang sa iyong anoman, ay ibilang mo sa akin;