Proverbs 11:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siyang nananagot sa di kilala, sa gusot ay malalagay; ngunit siyang namumuhi sa pananagot ay tiwasay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Delikado ang mangakong managot sa utang ng iba, kaya iwasan itong gawin upang hindi ka magkaproblema.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Siyang nananagot sa di kilala, ay mapapariwara: ngunit siyang nagtatanim sa pananagot ay tiwasay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang nananagot para sa iba, sa gusot ay nasasadlak, ngunit ang ayaw gumarantiya ay malayo sa bagabag.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang nananagot para sa iba, sa gusot ay nasasadlak, ngunit ang ayaw gumarantiya ay malayo sa bagabag.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang nananagot para sa iba, sa gusot ay nasasadlak, ngunit ang ayaw gumarantiya ay malayo sa bagabag.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Siyang nananagot sa di kilala, ay mapapariwara: nguni't siyang nagtatanim sa pananagot ay tiwasay.