Proverbs 15:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mabuti pa ang pagkaing gulay na may pag-ibig, kaysa pinatabang baka na may poot na kalakip.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mas mabuti pa ang mag-ulam ng kahit gulay lang pero may pagmamahalan, kaysa sa mag-ulam ng karne pero may alitan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Maigi ang pagkaing gulay na may pagibig, kay sa matabang baka at may pagtataniman.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mas masarap ang isang plato ng gulay na inihaing may pag-ibig kaysa isang matabang baka na inihaing may galit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mas masarap ang isang plato ng gulay na inihaing may pag-ibig kaysa isang matabang baka na inihaing may galit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mas masarap ang isang plato ng gulay na inihaing may pag-ibig kaysa isang matabang baka na inihaing may galit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Maigi ang pagkaing gulay na may pagibig, kay sa matabang baka at may pagtataniman.