Proverbs 15:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga mata ng PANGINOON ay nasa bawat panig, sa masama at sa mabuti ay nagmamasid.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nakikita ng Panginoon ang lahat ng lugar. Minamasdan niya ang ginagawa ng masasama at ng mga matuwid.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mga mata ng Panginoon ay nasa bawat dako, na nagbabantay sa masama at sa mabuti.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang paningin ni Yahweh ay nakatuon sa lahat ng lugar, ang masama at mabuti ay pawang minamasdan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang paningin ni Yahweh ay nakatuon sa lahat ng lugar, ang masama at mabuti ay pawang minamasdan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang paningin ni Yahweh ay nakatuon sa lahat ng lugar, ang masama at mabuti ay pawang minamasdan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mga mata ng Panginoon ay nasa bawa't dako, na nagbabantay sa masama at sa mabuti.