Proverbs 16:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa liwanag ng mukha ng hari ay mayroong buhay, at ang kanyang lingap ay parang ulap na sa tagsibol ay may dalang ulan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi pinapatay ng hari ang taong sa kanya ay kalugod-lugod; pinakikitaan niya ito ng kabutihan gaya ng ulan sa panahon ng tagsibol.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nasa liwanag ng mukha ng hari ang buhay; at ang kaniyang lingap ay parang alapaap ng huling ulan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang kagandahang-loob ng hari ay parang ulap na makapal, may dalang ulan, may taglay na buhay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang kagandahang-loob ng hari ay parang ulap na makapal, may dalang ulan, may taglay na buhay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang kagandahang-loob ng hari ay parang ulap na makapal, may dalang ulan, may taglay na buhay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nasa liwanag ng mukha ng hari ang buhay; at ang kaniyang lingap ay parang alapaap ng huling ulan.