Proverbs 17:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang humahamak sa dukha ay lumalait sa kanyang Maylalang, at ang natutuwa sa kasawiang palad ay walang pagsalang parurusahan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang kumukutya sa mahihirap ay inaalipusta ang kanyang Manlilikha. Ang taong nagagalak sa kapahamakan ng iba ay parurusahan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa Maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang nanlalait sa mahirap ay humahamak sa Maykapal, at ang nagagalak sa kapahamakan ng iba'y mayroon ding pananagutan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang nanlalait sa mahirap ay humahamak sa Maykapal, at ang nagagalak sa kapahamakan ng iba'y mayroon ding pananagutan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang nanlalait sa mahirap ay humahamak sa Maykapal, at ang nagagalak sa kapahamakan ng iba'y mayroon ding pananagutan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinomang tumutuya sa dukha ay dumudusta sa Maylalang sa kaniya: at ang natutuwa sa kasakunaan ay walang pagsalang parurusahan.