Proverbs 17:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang suhol ay parang mahiwagang bato sa mga mata ng nagbibigay, saanman pumihit siya'y nagtatagumpay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa tingin ng iba ang suhol ay parang salamangka na magagawa ang kahit anumang bagay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang suhol ay parang mahalagang bato sa mga mata ng nagtatamo: saan man pumihit ay gumiginhawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa paniwala ng iba ang suhol ay parang salamangka; kaya lahat ay makukuha kung may pansuhol ka.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa paniwala ng iba ang suhol ay parang salamangka; kaya lahat ay makukuha kung may pansuhol ka.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa paniwala ng iba ang suhol ay parang salamangka; kaya lahat ay makukuha kung may pansuhol ka.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang suhol ay parang mahalagang bato sa mga mata ng nagtatamo: saan man pumihit ay gumiginhawa.