Proverbs 19:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang hangal na anak, sa kanyang ama ay kasiraan, at ang pakikipagtalo ng asawa ay patuloy na pagpatak ng ulan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang anak na hangal ay nagdudulot ng kapahamakan sa kanyang ama. Ang bungangerang asawa ay nakakainis tulad ng tulo sa bubungan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang mangmang na anak ay kapanglawan ng kaniyang ama: at ang mga pakikipagtalo ng asawa ay walang likat na tulo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang anak na hangal ay kasawiang-palad ng kanyang ama, at tila ulang walang tigil ang bibig ng madaldal na asawa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang anak na hangal ay kasawiang-palad ng kanyang ama, at tila ulang walang tigil ang bibig ng madaldal na asawa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang anak na hangal ay kasawiang-palad ng kanyang ama, at tila ulang walang tigil ang bibig ng madaldal na asawa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang mangmang na anak ay kapanglawan ng kaniyang ama: at ang mga pakikipagtalo ng asawa ay walang likat na tulo.