Proverbs 19:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang nag-iingat ng utos ay kaluluwa niya ang iniingatan, ngunit ang humahamak sa salita ay mamamatay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mabubuhay nang matagal ang taong sumusunod sa utos ng Dios, ngunit ang hindi sumusunod ay mamamatay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang nagiingat ng utos ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa: ngunit ang walang babala sa kaniyang mga lakad ay mamamatay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang tumutupad sa kautusan ay nag-iingat ng kanyang buhay, at ang nagwawalang-bahala sa utos ay tiyak na mamamatay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang tumutupad sa kautusan ay nag-iingat ng kanyang buhay, at ang nagwawalang-bahala sa utos ay tiyak na mamamatay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang tumutupad sa kautusan ay nag-iingat ng kanyang buhay, at ang nagwawalang-bahala sa utos ay tiyak na mamamatay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang nagiingat ng utos ay nagiingat ng kaniyang kaluluwa: nguni't ang walang babala sa kaniyang mga lakad ay mamamatay.