Proverbs 2:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat ang matuwid sa lupain ay mamamalagi, at ang walang sala doon ay mananatili.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat ang taong namumuhay nang matuwid at walang kapintasan ay mabubuhay nang matagal dito sa daigdig.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ang matuwid ay tatahan sa lupain, at ang sakdal ay mamamalagi roon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkat ang mabuting tao'y magtatagal sa daigdig, ang may buhay na matapat ay hindi matitinag.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkat ang mabuting tao'y magtatagal sa daigdig, ang may buhay na matapat ay hindi matitinag.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkat ang mabuting tao'y magtatagal sa daigdig, ang may buhay na matapat ay hindi matitinag.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ang matuwid ay tatahan sa lupain, at ang sakdal ay mamamalagi roon.