Proverbs 23:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ikaw ay magiging parang taong nahihiga sa gitna ng karagatan, o parang nahihiga sa dulo ng isang tagdan ng sasakyan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pakiramdam moʼy nasa gitna ka ng dagat at nakahiga sa ibabaw ng palo ng barko.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oo, ikaw ay magiging parang nahihiga sa gitna ng dagat, o parang nahihiga sa dulo ng isang palo ng sasakyan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang makakatulad mo'y nasa gitna ng dagat at hinahampas ng malalaking alon. Pasuray-suray kang maglalakad
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang makakatulad mo'y nasa gitna ng dagat at hinahampas ng malalaking alon. Pasuray-suray kang maglalakad
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang makakatulad mo'y nasa gitna ng dagat at hinahampas ng malalaking alon. Pasuray-suray kang maglalakad
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oo, ikaw ay magiging parang nahihiga sa gitna ng dagat, o parang nahihiga sa dulo ng isang palo ng sasakyan.