Proverbs 23:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kapag mapadako doon ang iyong paningin, iyon ay napaparam; sapagkat biglang nagkakapakpak ang kayamanan, lumilipad na gaya ng agila patungong kalangitan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dahil ang kayamanan ay madaling mawala at tila may pakpak na lumilipad sa kalawakan tulad ng isang agila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Iyo bang itititig ang iyong mga mata sa wala? Sapagkat ang mga kayamanan, ay tunay na nagsisipagpakpak, gaya ng aguila na lumilipad sa dakong langit.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sapagkat madaling mawala ang kayamanan, ito'y simbilis ng agila sa paglipad sa kalawakan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sapagkat madaling mawala ang kayamanan, ito'y simbilis ng agila sa paglipad sa kalawakan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sapagkat madaling mawala ang kayamanan, ito'y simbilis ng agila sa paglipad sa kalawakan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Iyo bang itititig ang iyong mga mata sa wala? Sapagka't ang mga kayamanan, ay tunay na nagsisipagpakpak, gaya ng aguila na lumilipad sa dakong langit.