Proverbs 23:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sapagkat kung ano ang iniisip niya sa loob niya, ay gayon siya: "Kumain at uminom ka!" sabi niya sa iyo; ngunit ang puso niya ay hindi sumasaiyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat ang taong ganyan bawat subo moʼy binabantayan. Sasabihin niya, “Sige, kumain ka pa.” Ngunit hindi pala ganoon ang nasa isip niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat kung ano ang iniisip niya sa loob niya, ay gayon siya: kumain ka at uminom ka, sabi niya sa iyo; ngunit ang puso niya ay hindi sumasaiyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sapagkat iyon ay maninikit sa iyong lalamunan. Aanyayahan ka nga niyang kumain at uminom, ngunit hindi bukal sa kalooban.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sapagkat iyon ay maninikit sa iyong lalamunan. Aanyayahan ka nga niyang kumain at uminom, ngunit hindi bukal sa kalooban.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sapagkat iyon ay maninikit sa iyong lalamunan. Aanyayahan ka nga niyang kumain at uminom, ngunit hindi bukal sa kalooban.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't kung ano ang iniisip niya sa loob niya, ay gayon siya: kumain ka at uminom ka, sabi niya sa iyo; nguni't ang puso niya ay hindi sumasaiyo.