Proverbs 25:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tulad ng lamig ng niyebe sa panahon ng anihan, ang tapat na sugo sa kanila na nagsugo sa kanya, sapagkat kanyang pinagiginhawa ang espiritu ng mga panginoon niya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mapagkakatiwalaang sugo ay nagbibigay ng kasiyahan sa kanyang pinaglilingkuran, tulad ng malamig na tubig sa panahon ng tag-init.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung paano ang lamig ng niebe sa panahon ng pagaani, gayon ang tapat na sugo sa kanila na nangagsugo sa kaniya; sapagkat kaniyang pinagiginhawa ang kaluluwa ng kaniyang mga panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sugong tapat ay kasiyahan ng nagsugo sa kanya, tulad ng malamig na tubig sa panahon ng tag-araw.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sugong tapat ay kasiyahan ng nagsugo sa kanya, tulad ng malamig na tubig sa panahon ng tag-araw.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sugong tapat ay kasiyahan ng nagsugo sa kanya, tulad ng malamig na tubig sa panahon ng tag-araw.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung paano ang lamig ng niebe sa panahon ng pagaani, gayon ang tapat na sugo sa kanila na nangagsugo sa kaniya; sapagka't kaniyang pinagiginhawa ang kaluluwa ng kaniyang mga panginoon.