Proverbs 25:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang taong sumasaksi ng kasinungalingan laban sa kanyang kapwa-tao ay tulad ng batuta, o isang tabak, o ng isang matulis na palaso.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang taong sumasaksi ng kasinungalingan laban sa kanyang kapwa ay nakakapinsala tulad ng espada, pamalo at pana.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang tao na sumasaksi ng kasinungalingang saksi laban sa kaniyang kapuwa ay isang pangbayo at isang tabak, at isang matulis na pana.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang taong sumasaksi laban sa kapwa nang walang katotohanan ay tulad ng tabak, pambambo o palasong pumapatay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang taong sumasaksi laban sa kapwa nang walang katotohanan ay tulad ng tabak, pambambo o palasong pumapatay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang taong sumasaksi laban sa kapwa nang walang katotohanan ay tulad ng tabak, pambambo o palasong pumapatay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang tao na sumasaksi ng kasinungalingang saksi laban sa kaniyang kapuwa ay isang pangbayo at isang tabak, at isang matulis na pana.