Proverbs 26:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tulad ng aso na sa kanyang suka ay bumabalik, gayon ang hangal na sa kanyang kahangalan ay umuulit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inuulit ng hangal ang kanyang kahangalan, tulad ng asong binabalikan ang kanyang suka para kainin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung paano ang aso na bumabalik sa kaniyang suka, gayon ang mangmang na umuulit ng kaniyang kamangmangan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang taong nananatili sa kanyang kahangalan ay tulad ng aso, ang sariling suka ay binabalikan nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang taong nananatili sa kanyang kahangalan ay tulad ng aso, ang sariling suka ay binabalikan nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang taong nananatili sa kanyang kahangalan ay tulad ng aso, ang sariling suka ay binabalikan nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung paano ang aso na bumabalik sa kaniyang suka, gayon ang mangmang na umuulit ng kaniyang kamangmangan.